Bölüm 6 bizim 12- Bilgi serisi "Almanya'da yaşamak ve çalışmak"
Bölüm 6 Amtliche Beglaubigungen und Übersetzungen von Unterlagen und Dokumenten für das Anerkennungsverfahren
Wenn Sie in Deutschland einen Antrag zur Anerkennung oder eine berufliche Gleichwertigkeitsfeststellung beantragen, müssen Sie Ihre Original Unterlagen Beglaubigen und in die deutsche Sprache übersetzen lassen.
Amtliche Beglaubigungen 🇩🇪
Alle erforderlichen Dokument, Arbeitszeugnisse, ve benzeri. sind grundsätzlich im fremdsprachigen Original oder als amtlich beglaubigte Kopie vorzulegen. Resmi sertifikalar, mührü tutan bir Alman makamı tarafından verilmiş olmalıdır (ya Almanya'da ya da kendi ülkenizdeki bir Alman konsolosluğunda)
çeviriler 🇩🇪
Wenn Sie Ihre berufliches Anerkennungsverfahren für reglementierte Berufe oder eine Gleichwertigkeitsfeststellung für die in Ihrem Heimatland erworbenen Berufsausbildung oder Studium, Almanya'da yetkili makam biri için uygulamak istediğiniz veya sahip, sipariş veya Almanya yeminli tercümanlar sadece çeviriler tanınan.
Übersetzer die in Deutschland zugelassen sind, Aşağıdaki web adresini danışın:
http://www.justiz-dolmetscher.de/
Giderek daha fazla Almanya'da otoritedirler, Belgelerin dosyalanmış çevirileri, anavatan çevirmen veya noter olarak verilmiş bir ruhsat üzerinde oluşturulan. Bunlar Almanya'da yasal gereklilikler nedeniyle tanınmaz. sonuç olarak, onay sürecinizin erteleneceğini ve Almanya'daki geçerli yasalara uygun olarak yeni bir çeviri yaptırmanız gerekeceğini. Ve çeviriler için iki kez ödeme.
Tanıma sürecinin bir parçası olarak sizin için Almanya'daki aşağıdaki lisanslı ve yeminli tercümanlarla görüştük ve özel koşullar üzerinde anlaştık.:
Adresleri şu adresten alabilirsiniz::
https://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/uebersetzungen/
Belirtilen alanlar hakkında yoğun bilgi, adresindeki çok dilli web sitemden edinilebilir:
https://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/…/leben-und-ar…/
Lütfen kendiniz ve aileniz için aceleci kararlar vermeyin, Almanya'da yeni bir hayata başlamak için gereken tüm bilgilere sahip olmadan önce.
Almanya'ya gitmek kolay değildir ve zaman alır.
Benim açımdan 7 "Avrupa dil yeterlilik seviyelerine göre Almanca dil eğitimi". "Almanya'da Yaşamak ve Çalışmak" bilgi dizisinde iyi bir dil okulunun seçim kriterleri hakkında kapsamlı bilgi bulacaksınız., Almanca öğrenmek için hangi kriterlere göre iyi bir dil okulu seçmelisiniz.
Hala sorunuz varsa, onlar benim yerel ortaklarım ve ben olacaklar, Cevap vermeyi seviyorsun.
Adresinden bize bir e-posta gönderin:
https://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/konta... / danışma /
En iyisi ve sağlıklı kalmak.
Kişisel Rudolf Sagner
Alman uzmanları Ajansı
Jobagentur Avrupa