део 6 наше 12- Инфо серија "Живјети и радити у Немачкој"
део 6 Amtliche Beglaubigungen und Übersetzungen von Unterlagen und Dokumenten für das Anerkennungsverfahren
Wenn Sie in Deutschland einen Antrag zur Anerkennung oder eine berufliche Gleichwertigkeitsfeststellung beantragen, müssen Sie Ihre Original Unterlagen Beglaubigen und in die deutsche Sprache übersetzen lassen.
Amtliche Beglaubigungen 🇩🇪
Alle erforderlichen Dokument, Арбеитсзеугниссе, и тако даље. sind grundsätzlich im fremdsprachigen Original oder als amtlich beglaubigte Kopie vorzulegen. Званичне потврде мора да је издао немачки орган који држи печат (било у Немачкој или у немачком конзулату у вашој земљи)
преводи 🇩🇪
Wenn Sie Ihre berufliches Anerkennungsverfahren für reglementierte Berufe oder eine Gleichwertigkeitsfeststellung für die in Ihrem Heimatland erworbenen Berufsausbildung oder Studium, Желим да се пријаве за једну од надлежног органа у Немачкој или имају, само преводи наручених или Немачка заклели преводилаца признат.
Übersetzer die in Deutschland zugelassen sind, Молимо да погледате адреси:
хттп://www.justiz-dolmetscher.de/
Све више и више су власти у Немачкој, поднете преводи докумената, створено на дозволе издате у матичне земље преводилац или нотар. Ово се не признају због законских захтева у Немачкој. Као резултат, dass sich ihr Anerkennungsverfahren verzögert und Sie müssen eine neue Übersetzung nach den geltenden Gesetzen in Deutschland anfertigen lassen. И плаћате два пута за превода.
Wir haben mit folgenden zugelassenen und beeidigten Übersetzern in Deutschland für Sie im Rahmen des Anerkennungsverfahrens gesprochen und Sonderkonditionen vereinbart:
Die Adressen erhalten Sie unter:
хттп://ввв.деутсцхе-фацхкраефтеагентур.цом/уеберсетзунген/
Интензивне информације о одређеним областима, можете добити са моје вишејезичне веб странице на:
хттп://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/…/leben-und-ar…/
Молимо вас да не доносите исхитрене одлуке за себе и породицу, пре него што имате све информације за започињање новог живота у Немачкој.
Долазак у Немачку није лак и такође захтева време.
У мом делу 7 „Deutsche Sprachausbildung nach den Europäischen Sprachkompetenzstufen“. Auswahlkriterien für eine gute Sprachschule der Inforeihe „Leben und Arbeiten in Deutschland“ erhalten Sie umfangreiche Informationen, nach welchen Kriterien Sie eine gute Sprachschule für das Erlernen der deutschen Sprache aussuchen sollten.
Треба ли још питања, они ће бити моји локални партнери и ја, Волите да одговарате.
Пошаљите нам е-маил на:
хттп://ввв.деутсцхе-фацхкраефтеагентур.цом/конта… / Консултације /
Све најбоље и останите здрави.
Ваш Рудолф Сагнер
Немачки стручњаци Агенције
Јобагентур Европа