део 3 наше 12- Инфо серија "Живјети и радити у Немачкој"
део 3 Процедура стручног признавања за регулисана занимања у Немачкој, за све друштвене професије- и здравље.
Шта су регулисане професије у Немачкој?
Стручно оспособљавање за одређене професије у Немачкој повезано је са признавањем професионалних квалификација. Ове професије се називају регулисане професије. На пример, медицинска занимања су регулисана (Доктори, Медицинске сестре, Физиотерапеути, итд) Правне професије или наставници.
За грађане из такозваних трећих земаља (а не земље ЕУ) потребно је појединачно испитивање еквиваленције стручне квалификације од стране надлежних органа за признавање савезне државе у Немачкој, с обзиром да у појединим земљама постоје различити садржаји обуке. Ако су садржај и трајање
Обука добија пуно признање. Ако се садржај тренинга делимично разликује, може се постићи делимично препознавање. Кандидати могу надокнадити недостатак знања полагањем теста способности или прилагођавајућег курса.
За поступак признавања као медицинска сестра сте 2100 Теоретски и 2500 Потребни су сати практичне обуке из различитих специјалистичких области сестринства и положен завршни испит.
За поступак признавања као асистент сестре сте 600 Теоретски и 1000 Сати практичне обуке потребни за.
За поступак препознавања као лекара потребно вам је укупно 5500 Сати обуке.
Пример за медицинску сестру
Документа потребна за пријаву у поступку признања медицинских сестара.
су:
– Образац за пријављивање
– Пуномоћје
– Доказ о запослености (Уговор о раду или пријава
– Табеларни ЦВ (у оригиналу на немачком)
– Родни лист
– брачна потрвда (ако је ожењен)
– лична карта, Пасс
– Доказ о завршеној обуци (диплома, Нежења, Учитељице
– Доказ о садржају и трајању обуке (наставни план и програм,Књига сати, Распоред или слично) са детаљима о предметним областима, Семестар и сати
– Доказ о професионалном искуству (Арбеитсзеугниссе, Доказ о стажирању, Радна свеска, о.а.)
– Немачки језик. За препознавање је потребан језички сертификат од најмање Б1 нивоа (Б2) према "Заједничком европском референтном оквиру за језике" признатог
Спрацхинститут (Гоетхе, Телц или ОСД сертификат) да поднесе.
– Извештај о кривичном спису
– Увјерење о здравственом стању
– Доказ о напредној обуци
доказ:
Сви докази су у основи на оригиналу на страном језику или као службени
да достави оверену копију. Званичне потврде мора да је издао немачки орган који држи печат (било у Немачкој или у немачком конзулату у вашој земљи)
Потврде и преводи:
Сва овјерења и пријеводи докумената морају бити креирана од стране јавно именоване и опће преводилачке агенције у Савезној Републици Њемачкој.
Више информација о наведеним областима, можете добити са моје вишејезичне веб странице на:
хттп://ввв.деутсцхе-фацхкраефтеагентур.цом/… / Живот и живот… /
Молимо вас да не доносите исхитрене одлуке за себе и породицу, пре него што имате све информације за започињање новог живота у Немачкој.
Долазак у Немачку није лак и такође захтева време. У мом делу 4 Информативна серија „Живјети и радити у Њемачкој“ пружа вам опсежне информације о условима и процесу процјене професионалне еквиваленције у Њемачкој, из вашег стручног усавршавања или студија у вашој земљи.
Треба ли још питања, они ће бити моји локални партнери и ја, Волите да одговарате.
Пошаљите нам е-маил на:
хттп://ввв.деутсцхе-фацхкраефтеагентур.цом/конта… / Консултације /
Све најбоље и останите здрави.
Ваш Рудолф Сагнер
Немачки стручњаци Агенције
Јобагентур Европа