del 5 naše 12- Info serija "Življenje in delo v Nemčiji"
del 5 Uporaba in postopek postopkov poklicnega priznavanja v Nemčiji
V nadaljevanju sem sestavil nekaj pomembnih točk, o katerih bi se vsekakor morali informirati in jim svetovati usposobljeni svetovalec, ki mu zaupate.
Vloga za poklicno enakovrednost v Nemčiji, poklicno usposabljanje, pridobljeno v domovini.
Pravna podlaga za življenje in delo v Nemčiji za ljudi iz držav, ki niso članice EU, to že od nekdaj ureja 1. marec 2020 Veljati je začel zakon o priseljevanju kvalificiranih delavcev.
Ko se prijavite za vlogo za oceno strokovne enakovrednosti in jo ugotovite, še niste pridobili zakonske pravice do zaposlitve v Nemčiji ali delovnega dovoljenja (vizum). Da bi lahko živeli in delali v Nemčiji, izpolnjevati morate več zahtev.
Prijavni dokumenti
Popolnoma dokončano (v nemškem jeziku) Prijavnica, podpisana in v izvirni diplomi, vključno z barvnimi predmeti
– v domačem jeziku
– v nemškem prevodu javno imenovani in zapriseženi prevajalec v Nemčiji
Dokazilo o ustreznih poklicnih izkušnjah (z.B. Arbeitszeugnisse, delovnih zvezkov) v barvni kopiji
– v domačem jeziku
– v nemškem prevodu javno imenovani in zapriseženi prevajalec v Nemčiji
Vsebina usposabljanja (zlasti okvirnih učnih načrtov) v barvni kopiji
– v domačem jeziku
– v nemškem prevodu javno imenovani in zapriseženi prevajalec v Nemčiji
Vsebina usposabljanja
Dokument, ki ureja standarde poklicnega usposabljanja in opredeljuje znanje in spretnosti, ki jih daje vsebina in čas. Dokument mora biti institucija, kdo je odgovoren za usposabljanje,
izdati.
Druge kvalifikacije (od. B. Tečaji, Prekvalifikacija, nadaljnje usposabljanje)
– v domačem jeziku
– v nemškem prevodu javno imenovani in zapriseženi prevajalec v Nemčiji
– Dokaz identitete (z.B. Osebna izkaznica, potni list, Sprememba imena) v barvni kopiji
– CV s sliko, podpisano ročno v izvirniku v nemščini
Vloga se lahko vloži ne glede na državljanstvo in prebivališče. Možne so tudi prijave iz tujine.
Vloga za priznavanje reguliranih poklicev
Za državljane iz tako imenovanih tretjih držav je potreben individualni preizkus ustreznosti poklicne kvalifikacije s strani pristojnih priznanih organov zvezne države v Nemčiji, saj v posameznih državah obstajajo različne vsebine usposabljanja. Če se vsebina in trajanje usposabljanja v veliki meri ujemata, se prizna popolno priznanje. Če je vsebina usposabljanja delno drugačna, delno prepoznavnost je mogoče doseči. Kandidati lahko pomanjkanje znanja nadomestijo s preizkusom usposobljenosti ali prilagoditvenim tečajem. Popolno priznanje je mogoče doseči z uspešno opravljenim izpitom ali tečajem prilagajanja.
Dokumenti, potrebni za postopek priznavanja
Na primer, dokumente, potrebne za prijavo v postopek priznavanja medicinskih sester
to so:
a. Prijavnica
b. Pooblastilo agencije za zaposlovanje Evropa
c. Dokazilo o zaposlitvi (pogodba o zaposlitvi
ali vloga
d. Tabelarni življenjepis (im original v
nemški jezik)
e. rojstni
f. poročni list (če je poročen)
g. izkaznica, Prehod
h. Dokazilo o opravljenem
Usposabljanje (diplomo, Samec, Mojster
jaz. Dokazilo o vsebini in trajanju
Usposabljanje (učni načrt, Knjiga ur,
Časovni razpored ali podobno) določitev
strokovna področja, Semester in ure
j. Dokaz strokovnih izkušenj
(Arbeitszeugnisse, Dokazilo o pripravništvu,
Delovni zvezek, o.ä.)
K. Nemško jezikovno spričevalo. Za
Priznanje je jezikovno spričevalo s
raven vsaj B1 (B2) Po tem
„Skupna evropska referenca-
okvir za jezike drug od drugega-
poznal jezikovni inštitut (Goethe, Telc oz
certifikat ÖSD) predložiti. , no ,
l. Kazensko spričevalo
m. Zdravstveno spričevalo
n. Dokaz za napredno usposabljanje
dokaz:
Vsi dokazi morajo biti vedno predloženi v izvirniku tujega jezika ali kot uradno overjena kopija. Uradna potrdila mora izdati nemški organ s pečatom (bodisi v Nemčiji bodisi v nemškem konzulatu v vaši državi
Intenzivne informacije o določenih območjih, preboleti
moje večjezično spletno mesto na:
https://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/…/leben-und-ar…/
Ne sprejemajte prenagljenih odločitev zase in za svojo družino, preden boste imeli vse podatke, da začnete novo življenje v Nemčiji.
Do Nemčije ni enostavno in je potreben tudi čas.
V mojem delu 6 Informacijska serija "Življenje in delo v Nemčiji" vam ponuja obsežne informacije o ustvarjanju notarskih overitev in prevodov, ki so potrebni za oddajo vlog v Nemčiji.
Če imate še vedno kakršna koli vprašanja, oni bodo moji lokalni partnerji in jaz, Radi odgovarjate.
Pošljite nam e-pošto na:
https://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/konta…/beratung/
Vse najboljše in ostanite zdravi.
Vaš Rudolf Sagner
Nemški strokovnjaki agencija
Jobagentur Europe