časť 6 náš 12- Informačná séria „Život a práca v Nemecku“
časť 6 Amtliche Beglaubigungen und Übersetzungen von Unterlagen und Dokumenten für das Anerkennungsverfahren
Wenn Sie in Deutschland einen Antrag zur Anerkennung oder eine berufliche Gleichwertigkeitsfeststellung beantragen, müssen Sie Ihre Original Unterlagen Beglaubigen und in die deutsche Sprache übersetzen lassen.
Amtliche Beglaubigungen 🇩🇪
Alle erforderlichen Dokument, Arbeitszeugnisse, a tak ďalej. sind grundsätzlich im fremdsprachigen Original oder als amtlich beglaubigte Kopie vorzulegen. Úradné osvedčenia musia byť vydané nemeckým orgánom, ktorý je držiteľom pečate (buď v Nemecku alebo na nemeckom konzuláte vo vašej domovskej krajine)
preklady 🇩🇪
Wenn Sie Ihre berufliches Anerkennungsverfahren für reglementierte Berufe oder eine Gleichwertigkeitsfeststellung für die in Ihrem Heimatland erworbenen Berufsausbildung oder Studium, chcem požiadať o jednu z príslušného orgánu v Nemecku alebo majú, len preklady objednané alebo Nemecko súdnych prekladateľov uznaný.
Übersetzer die in Deutschland zugelassen sind, konzultujte prosím nasledujúci webovú adresu:
http://www.justiz-dolmetscher.de/
Stále viac a viac, sú orgány v Nemecku, podanej preklady dokumentov, vytvorený na základe licencie vydanej v prekladateľa domovskej krajiny alebo notár. Tie nie sú rozpoznané vzhľadom k zákonným požiadavkám v Nemecku. V dôsledku toho, že sa váš proces schvaľovania oneskorí a budete si musieť dať vyhotoviť nový preklad v súlade s platnými zákonmi v Nemecku. A budete platiť dvakrát za preklady.
V rámci procesu uznania sme pre vás hovorili s nasledujúcimi súdnymi prekladateľmi a súdnymi prekladateľmi v Nemecku a dohodli sme sa na osobitných podmienkach:
Adresy môžete získať na adrese:
https://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/uebersetzungen/
Intenzívne informácie o určených oblastiach, možno získať z mojej viacjazyčnej webovej stránky na adrese:
https://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/…/leben-und-ar…/
Nerobte unáhlené rozhodnutia pre seba a svoju rodinu, skôr, ako budete mať všetky informácie na začatie nového života v Nemecku.
Cesta do Nemecka nie je ľahká a vyžaduje si aj čas.
Z mojej strany 7 „Výučba nemeckého jazyka podľa európskych jazykových úrovní“. Podrobné informácie o výberových kritériách pre dobrú jazykovú školu nájdete v informačnej sérii „Život a práca v Nemecku“., podľa akých kritérií by ste si mali zvoliť dobrú jazykovú školu pre výučbu nemeckého jazyka.
Ak máte akékoľvek otázky, budú to moji miestni partneri a ja, Chceli by ste odpovedať.
Pošlite nám e-mail na adresu:
https://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/konta…/konzultácia/
Všetko najlepšie a zostať zdravý.
Váš Rudolf Sagner
Nemeckí odborníci Agency
Jobagentur Európa