часть 5 наш 12- Инфо серия "Жизнь и работа в Германии"
часть 5 Заявление и процесс процедуры профессионального признания в Германии
Ниже я собрал несколько важных моментов, о которых вы обязательно должны проинформировать себя, и позвольте квалифицированному консультанту, которому вы доверяете, проконсультировать вас..
Заявление на профессиональную эквивалентность в Германии, их профессиональная подготовка, полученная в их родной стране.
Правовая основа для проживания и работы в Германии для людей из стран, не входящих в ЕС, регулируется с тех пор. 1. марш 2020 Вступил в силу Закон об иммиграции квалифицированных рабочих.
Когда вы подаете заявку на оценку профессиональной эквивалентности и ее устанавливаете, у вас еще нет законного права на работу в Германии или разрешения на работу (виза). Чтобы иметь возможность жить и работать в Германии, вы должны соответствовать нескольким требованиям.
Заявочные документы
Полностью завершено (на немецком языке) Форма заявки, подписано и в оригинале диплома, включая список предметов в цвете
– на родном языке
– перевод на немецкий язык официально назначенным и присяжным переводчиком в Германии
Подтверждение соответствующего профессионального опыта (z.B. Arbeitszeugnisse, учебные пособия) в цветной копии
– на родном языке
– перевод на немецкий язык официально назначенным и присяжным переводчиком в Германии
Содержание обучения (в частности, рамочные учебные планы) в цветной копии
– на родном языке
– перевод на немецкий язык официально назначенным и присяжным переводчиком в Германии
Содержание обучения
Документ, который регулирует стандарты профессионального обучения и определяет передаваемые знания и навыки с точки зрения содержания и времени. Документ должен быть учреждением, кто отвечает за обучение,
быть выпущенным.
Другая квалификация (от. В. курсы, Переподготовка, дальнейшее обучение)
– на родном языке
– перевод на немецкий язык официально назначенным и присяжным переводчиком в Германии
– Удостоверение личности (z.B. Удостоверение личности, паспорт, Изменение имени) в цветной копии
– Резюме с изображением, подписано от руки в оригинале на немецком языке
Заявление можно подавать независимо от национальности и статуса проживания.. Возможны также заявки из-за границы.
Заявление о признании регулируемых профессий
Для граждан из так называемых третьих стран требуется индивидуальная проверка эквивалентности профессиональной квалификации компетентными органами федеральной земли Германии., поскольку в разных странах существует разное содержание обучения. Если содержание и продолжительность обучения в основном совпадают, дается полное признание. Если содержание обучения частично отличается, частичное признание может быть достигнуто. Кандидаты могут компенсировать недостаток знаний, пройдя тест на пригодность или курс адаптации.. Полное признание может быть достигнуто при успешной сдаче экзамена или курса адаптации..
Документы, необходимые для процесса распознавания
Например, документы, необходимые для подачи заявления на процедуру признания медсестер.
Эти:
a. Форма заявки
б. Доверенность на агентство вакансий в Европе
с. Подтверждение занятости (договор подряда
или приложение
d. Табличное резюме (я оригинал в
немецкий язык)
е. свидетельство о рождении
е. свидетельство о браке (если женат)
г. идентификационная карта, Проходить
час. Доказательство завершения
обучение (диплом, Холостяк, Мастер
я. Подтверждение содержания и продолжительности
обучение (учебный план, Книга часов,
Расписание или подобное) с указанием
области знаний, Семестр и часы
J. Подтверждение профессионального опыта
(Arbeitszeugnisse, Доказательство стажировки,
рабочая тетрадь, О.А.)
К. Сертификат немецкого языка. Для
Признание - это языковой сертификат с
уровень не ниже B1 (B2) после этого
«Общеевропейский справочник-
рамки для языков друг от друга-
знал языковой институт (Гете, Telc или
сертификат ÖSD) представить. , нет ,
L. Справка из милиции
м. Сертификат здоровья
N. Подтверждение повышения квалификации
доказательство:
Все доказательства всегда должны быть представлены в оригинале на иностранном языке или в виде официально заверенной копии.. Официальные сертификаты должны быть выданы органом власти Германии, имеющим печать. (либо в Германии, либо в консульстве Германии в вашей стране
Интенсивная информация по указанным направлениям, забыть
мой многоязычный сайт по адресу:
HTTPS://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/…/leben-und-ar…/
Пожалуйста, не принимайте поспешных решений для себя и своей семьи, прежде чем у вас есть вся информация, чтобы начать новую жизнь в Германии.
Добраться до Германии нелегко, а также нужно время.
В моей части 6 Информационная серия «Жизнь и работа в Германии» предоставляет вам обширную информацию о создании нотариальных заверений и переводов, необходимых для подачи заявлений в Германии..
Если у вас остались вопросы, они будут моими местными партнерами и мной, Ты любишь отвечать.
Отправьте нам письмо на:
HTTPS://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/konta…/beratung/
Всего наилучшего и будьте здоровы.
Ваш Рудольф Sagner
Немецкие специалисты агентства
Jobagentur Европа