parte 5 nosso 12- Série informativa "Viver e trabalhar na Alemanha"
parte 5 Aplicação e processo de procedimentos de reconhecimento profissional na Alemanha
A seguir, reuni alguns pontos importantes sobre os quais você definitivamente deve se informar e deixar um consultor qualificado em sua confiança aconselhá-lo.
Pedido de equivalência profissional na Alemanha, a sua formação profissional adquirida no seu país de origem.
A base legal para viver e trabalhar na Alemanha para pessoas de países não pertencentes à UE tem regulado isso desde 1. março 2020 A lei de imigração de trabalhadores qualificados entrou em vigor.
Quando você se inscrever para o pedido de avaliação de equivalência profissional e tiver estabelecido, você ainda não adquiriu o direito legal a um emprego na Alemanha ou uma autorização de trabalho (visto). Para poder viver e trabalhar na Alemanha, você tem que atender a vários requisitos.
Documentos de inscrição
Completamente concluído (na língua alemã) Formulário de aplicação, assinado e no diploma original, incluindo uma lista de disciplinas em cores
– na língua nativa
– na tradução alemã por um tradutor juramentado e nomeado publicamente na Alemanha
Prova de experiência profissional relevante (z.B. Arbeitszeugnisse, pastas de trabalho) em cópia colorida
– na língua nativa
– na tradução alemã por um tradutor juramentado e nomeado publicamente na Alemanha
Conteúdo do treinamento (em particular currículos) em cópia colorida
– na língua nativa
– na tradução alemã por um tradutor juramentado e nomeado publicamente na Alemanha
Conteúdo do treinamento
Documento, que regula os padrões de formação profissional e define os conhecimentos e habilidades transmitidos em termos de conteúdo e tempo. O documento deve ser uma instituição, quem é responsável pelo treinamento,
ser emitido.
Outras Qualificações (de. B. Cursos, Retreinamento, treinamento adicional)
– na língua nativa
– na tradução alemã por um tradutor juramentado e nomeado publicamente na Alemanha
– Prova de identidade (z.B. Cartão de identidade, passaporte, Mudança de nome) em cópia colorida
– CV com foto, assinado à mão no original em alemão
O pedido pode ser feito independentemente da nacionalidade e status de residência. Também são possíveis inscrições do exterior.
Pedido de reconhecimento de profissões regulamentadas
Para os cidadãos dos chamados países terceiros, um exame individual da equivalência da qualificação profissional pelas autoridades de reconhecimento competentes do estado federal da Alemanha é necessário, como existem diferentes conteúdos de treinamento em cada país. Se o conteúdo e a duração do treinamento corresponderem amplamente, é dado total reconhecimento. Se o conteúdo do treinamento for parcialmente diferente, o reconhecimento parcial pode ser alcançado. Os candidatos podem compensar a falta de conhecimento com um teste de aptidão ou um curso de adaptação. O reconhecimento total pode ser alcançado com a conclusão bem-sucedida do exame ou do curso de adaptação.
Documentos necessários para o processo de reconhecimento
Por exemplo, os documentos necessários para se candidatar ao procedimento de reconhecimento para enfermeiras
estes são:
uma. Formulário de aplicação
b. Procuração para agência de empregos Europa
c. Prova de emprego (contrato de emprego
ou aplicativo
d. CV tabular (sou original em
língua alemã)
e. certidão de nascimento
f. certidão de casamento (se casado)
g. carteira de identidade, Passar
h. Prova de conclusão
Formação (diploma, Bacharel, mestre
Eu. Prova de conteúdo e duração do
Formação (currículo, Livro de horas,
Horário ou similar) especificando o
áreas de experiência, Semestre e horas
j. Prova de experiência profissional
(Arbeitszeugnisse, Comprovante de estágio,
Livro de exercícios, o.ä.)
k. Certificado de língua alemã. Para o
O reconhecimento é um certificado de idioma com
nível pelo menos B1 (B2) depois disto
“Referência Europeia Comum-
framework para linguagens um do outro-
conhecia o instituto de línguas (Goethe, Telc ou
um certificado ÖSD) submeter. , não ,
eu. Certidão de antecedentes criminais
m. Certificado de saúde
n. Prova de treinamento avançado
prova:
Todas as provas devem ser sempre apresentadas no original em idioma estrangeiro ou como uma cópia oficialmente certificada. As certificações oficiais devem ter sido emitidas por uma autoridade alemã detentora do selo (na Alemanha ou em um consulado alemão em seu país de origem
Informações intensivas sobre as áreas especificadas, superar
meu site multilíngue em:
https://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/…/leben-und-ar…/
Por favor, não tome decisões precipitadas para você e sua família, antes de ter todas as informações para começar uma nova vida na Alemanha.
Chegar à Alemanha não é fácil e também leva tempo.
Da minha parte 6 A série de informações "Viver e trabalhar na Alemanha" fornece informações abrangentes sobre a criação de notarizações e traduções necessárias para a apresentação de candidaturas na Alemanha.
Se você ainda tiver alguma dúvida, eles serão meus parceiros locais e eu, Voce gosta de responder.
Envie-nos um email em:
https://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/konta…/beratung/
Tudo de bom e mantenha-se saudável.
Seu Rudolf Sagner
Agência profissionais alemães
Jobagentur Europa