Eksperti imigrācijas likumu
Jaunais eksperti imigrācijas likums reglamentē tikai ar darba atļauju kvalificētiem darbiniekiem no valstīm ārpus ES un apraksta prasības profesionālās kvalifikācijas, vācu valodas prasības un papildu nosacījumi, lai Vācijā uz dzīvi un darbu.
Ekspertu imigrācijas likums nerada pamatu mērķtiecīgi un imigrācijas pieaugums no kvalificēti speciālisti no ES valstīm (trešās valstis). Mērķis ir, ka šie speciālisti var nākt pie mums, prasa mūsu uzņēmumi steidzami, ņemot vērā lielo darbaspēka prasībām un tukšas pieteikumu tirgos. Tie ir augstskolu absolventi un personas profesionāli kvalificēti.
Kas ir kvalificēts saskaņā ar jaunajiem imigrācijas tiesību speciālistiem?
Profesionāļi pēc eksperti imigrācijas likumā ir trešo valstu pilsoņi, ārzemnieki, die
A. pieder vai iekšzemes kvalificētu profesionālo apmācību vai līdzvērtīgs ar iekšzemes QVE ārzemju profesionālo kvalifikāciju
B. vācu, atzīts ārvalsts vai ir salīdzināma ar Vācijas universitātes grādu ārvalstu grādu.
Arī iegūt ANO- vai ar zemu kvalifikāciju darba atļaujas?
nē. Eksperti Imigrācijas likums precizē, tas ir pārbaudīts ar ārzemnieku tā saukto atzīšanas procedūras tās līdzvērtību pirms ieiešanas galīgā. Ir izņēmums tikai IT speciālistiem ar vismaz trīs gadu profesionālo pieredzi un līmeni, vismaz šobrīd 4.020 Eiro mēnesī, un saistībā ar starpniecības līgumiem, Federālā nodarbinātības aģentūra, kas pārbauda stāvoklis zināšanas par kandidātu un noteikti, kādas prasmes mācību tiem nepieciešams, lai viņu kvalifikāciju atzīšanai. Algu vāciņš tiek koriģēts katru gadu.
Pieplūdums uz Vācijas sociālā nodrošinājuma sistēma, lai novērstu?
Vīza apmācībai- un darba meklēšanas, kā arī apmācību vai nodarbinātības pati vienmēr ir priekšā, pierāda, ka ārzemnieks, ka viņš var nodrošināt savas uzturēšanās laikā iztiku un, iespējams, ka viņa pavadošo ģimenes locekļu sevi. Bez tam, pretendentam jābūt, vecāki par 45 ir gadi, minimālās mēneša 3.685 Euro nopelnīt vai pierādīt pienācīgu pensijas nodrošinājumu.
Par līdzvērtību kvalifikāciju un testēšanas darba apstākļu novērtējums paliek būtiska piekļuvei darba tirgum. Tas ir svarīgi, nodrošināt atbilstošu samaksu jauno profesionāļu un a “algu dempingu” lai novērstu.
Galvenās izmaiņas, ko veic eksperti imigrācijas likumu?
ir viens no galvenajiem jauninājumiem:
- viena profesionāļi termins, ietver universitātes darbinieki un profesionāli kvalificēts,
- neesamība prioritāru pārbaudi, kad tā apstiprina kvalifikāciju un nodarbinātību,
- likvidēšanu ierobežojuma trūkst kvalificētu speciālistu apmācībā,
- iespēja profesionāļiem kvalificētu profesionālo apmācību saskaņā ar esošo shēmu universitātes absolventu ierobežotu laiku, lai atrastu darbu, nākt uz Vāciju (prasība: Vācu valodas prasmes un iztikas nodrošināšana),
- uzlabojās klātbūtnē sertificēta ārzemju kvalifikācijas iespējām palikt prasmju apmācību Vācijā ar mērķi par profesionālo kvalifikāciju atzīšanu, Procesu vienkāršošana, ko veic komplektēšanu atbildību centrālajos imigrācijas iestādēm un paātrināta metode profesionāļiem.
Sīkāka informācija ir pieejama šādā Vācijas mājas lapā:
https://www.bmi.bund.de/SharedDocs/faqs/DE/themen/migration/fachkraefteeinwanderung/faqs-fachkraefteeinwanderungsgesetz.html
Imigrācijas likumam profesionāļi (Daļēja ekstrahē no likuma formulējumi)
Jaunais eksperti imigrācijas likums par 01.03.2020 kas stājās spēkā Vācijā, aprakstīti nosacījumi, kas ir nepieciešami, saņemt darba atļauju Vācijā.
parasti:
Ekspertu Imigrācijas likums ir būtiska sastāvdaļa no stūrakmeņiem federālā valdība un iezīmē esošajā migrācijas politikas ietvaros, ka šiem speciālistiem, Vācijas ekonomikas vajadzībām, var nākt uz Vāciju. Tas ir skaidri reglamentēta un pārredzamas, kurš uz darbu- vai mācību nolūkos
var un kurš nevar. Lai to izdarītu, noteikumi ir trešā un ceturtā sadaļa Residence Act (AufenthG) pilnīgi pārveidots un kas satur pārstrādātu. Turklāt Nodarbinātības Regula (BeschV) jākoriģē. Uzmanība, atbilstoši tautsaimniecības vajadzībām
kvalificēti speciālisti. Tie ir centrālā un vienota pirmo definēti kā kvalificēti darbinieki ar profesionālās apmācības un speciālistu ar akadēmisko apmācību laikā. Ja darba līgumā un atzītas kvalifikācijas pieejams, profesionāļiem visām profesijām, uz kuru tie dotu savu kvalifikāciju, darbs. Ierobežojums līdz sašaurinājumam apskatei izlaist. iztiek ar profesionāļiem principā par prioritāru testā; Tomēr tas ir saistīts ar iespēju, Lai atbildētu viegli izmaiņām darba tirgū un ieviest prioritāru pārbaudi atpakaļ drīzumā. Par uzturēšanās iespējas atrast darbu speciālisti apvienoti standartam. Speciālistiem ar profesionālās izglītības iespējām pagaidu iebraukšanu darba meklējumos ir līdzīgs kontroles profesionāļu radīta akadēmisko apmācību un pārbaudīta ierobežotu termiņu uz pieciem gadiem. Turklāt uzturēšanās papildu apmācību semināri par trešo valstu pilsoņiem, kuriem abgeschlossenener ārzemēs arodapmācību, kas ir daļa no atzīšanas
paplašināts ārzemju profesionālo kvalifikāciju un pievilcīgāku un izveidoja, iesaistot Federālās Nodarbinātības aģentūras ierobežots veids, veikt noteiktos apstākļos atzīt tikai Vācijā.
Administratīvās procedūras efektīvākas un pakalpojumu orientēta, lai veiktu, ir jābūt koncentrēta uz ierakstu par kvalificētu darbinieku galvenajās pozīcijās ārzemnieki pārvaldes jurisdikcijā. Lai ātrāk process paātrinājās speciālisti sniedz metode.
Caur sistemātiski vienkāršojumus, ka standarti ir izstrādāti kopā skaidrāku un pārredzamāku.
Stay mācību nolūkos
§ 16 kvalificēta darbaspēka imigrācijas likumu
Princips uzturēšanās mācību nolūkos
Ārzemnieku piekļuve izglītībai ir vispārējās izglītības un starptautiskā
Izpratne, kā arī nodrošināt vajadzības Vācijas darba tirgus kvalificētiem darbiniekiem.
profesionālā izglītība; profesionālā izglītība
§ 16a no ekspertu imigrācijas likumu
(1) Uzturēšanās atļauja, lai veiktu darbības no- un apmācība var tikt sniegta,
kad Federālā Darba aģentūra saskaņā ar § 39 ir piekritis, vai Nodarbinātības rīkojumu
vai starpvaldību nolīgums ir paredzēts, No tā- un tālāk bez piekrišanas
Federālā aģentūra atļauta darbam. uzturēšanās teikumā laikā 1 atļauta uzturēšanās atļauju
citam mērķim uzturēšanās nolūkā kvalificēta profesionālās apmācības, izmantot
nodarbinātību, kā kvalificēts strādnieks, uzsākot darbu ar atšķirīgu profesionālo praksi
Zināšanas saskaņā ar § 19.c punktā 2 izsniedz vai gadījumos juridiskās prasības. Uzturas nolūks darba QVE teikumā 1 ietver arī vizīti uz vācu valodas kursu, gatavojoties arodmācībām, jo īpaši vizītes darba saistītu vācu valodas kursu par vācu valodas atbalsta regulas.
(2) Uzturēšanās lai skolas mācībām var piešķirt,
ja pēc tam, kad valstī- vai valstu noteikumi, lai valsts atzītu profesionālās kvalifikācijas
pievadi un izglītības programma nav vērsta galvenokārt tās valsts pilsoņi,. izņēmumi
jāapstiprina augstākā valsts iestāde. pārdošana 1 teikums 2 un 3 attiecas uz.
(3) Ja tas ir kvalificēts profesionālā apmācība, dod uzturēšanās atļauju
Izmantot neatkarīgi no profesionālās apmācības darba līdz pat desmit stundām nedēļā. pie
kvalificēts profesionālis apmācība ir nepieciešama, lai nodrošinātu pierādījumus par pietiekamas zināšanas par vācu, kas tad, ja nepieciešams specifiskiem kvalificētiem profesionālās apmācības valodas prasmes netika pārskatīja ieguvusi pat sagatavošanās vācu valodas kursu izglītības iestādē.
(4) Pirms uzturēšanās atļauja kvalificētu profesionālu apmācības dēļ,
kas ārzemnieks nav atbildīgs, atsaukts, atsaukts vai saskaņā ar § 7 pārdošana 2 teikums 2 tiek saīsināts vēlāk, ir ārzemniekiem iespēja dot uz laiku līdz sešiem mēnešiem, atrast citu mācekļa.
Studijas Vācijā
§ 16b profesionāļu Imigrācijas likuma
(1) Ārzemnieks ir, lai pilna laika studijām publiskā universitātē, uz a
Valsts atzītu universitātē vai līdzvērtīgā mācību iestāde uzturēšanās atļauja izsniegta, ja tas ir apstiprināts ar izglītības iestādes. Uzturas apguves mērķis ir studiju sagatavošanās pasākumus un pabeigšanu obligātās stažēšanās. Sagatavošanās pasākumi
1. apmeklējums sagatavošanas valodu kursu, ja ārzemnieks uz pilna laika studiju
ir apstiprināts, un atļauja ir saistīta ar vizītes sagatavošanas valodas kursu, un
2. apmeklējums sagatavošanās kursu vai līdzīga iestāde, Pieņemot
Studienkolleg vai līdzīgu ierīci, kas ir atklāta.
Apliecinājums nepieciešamo specifisko kursu studiju prasmju apmācību valodu
ir nepieciešams tikai, ja šīs valodas ir pārbaudīta vai nu lēmumu par uzņemšanu
jāapgūst pat studiju sagatavošanas darbības.
(2) Uzturēšanās atļaujas derīguma termiņš ir pirmajā nodaļā un paplašinot
vismaz vienu gadu un divus gadus nedrīkst pārsniegt. Tas ir vismaz divus gadus, kad
Ārzemnieki par Savienību- vai daudzpusēja programma ar mobilitātes piedalās vai ja
viņam, vienošanās starp divām vai vairākām augstākās izglītības iestādēm piemērot. Stājas pētījumu mazāk nekā divus gadus, tad atļauja tiek izsniegta tikai uz laiku, pētījuma. Atļauju atjaunota, ja uzturēšanās mērķis nav sasniegts, un var sasniegt saprātīgā laikposmā. Lai novērtēšanai, ja vēl var sasniegt mērķi uzturēšanās, adresāta iestāde var būt iesaistīti.
(3) Uzturēšanās atļauja atļauts nodarbinātībai, kopējā 120 dienas
vai 240 nedrīkst pārsniegt pusi dienas gadā, un uzņemties studentu aktivitātēm.
Tas uzturēšanās laikā neattiecas sagatavošanas pasākumus uzturēšanās pirmajā gadā, izņemot brīvdienu periodā.
(4) uzturēšanās saskaņā ar šā laikā 1 atļauta uzturēšanās atļauju citam mērķim uzturēšanās nolūkā kvalificēta profesionālās apmācības, uzsākot darbu, kā kvalificēts strādnieks, uzsākot darbu ar atšķirīgu profesionālo praktisko zināšanu saskaņā ar § 19.c punktā 2 izsniedz vai gadījumos juridiskās prasības. § 9 neattiecas.
(5) Ārzemnieks var piešķirt uzturēšanās atļauju, kad
1. viņš no valsts universitātē, atzīta universitāte vai salīdzināmi
izglītības iestāde
a) ir apstiprināts, lai pilna laika studiju un uzņemšanas nosacījumu
ir savienots, kas nav vērsta apmeklēt sagatavošanas pasākumu,
b) ir apstiprināts, lai pilna laika studiju un apstiprināšanu ar nosacījumu no
Vizīte ir savienota a Studienkollegs vai līdzvērtīgus līdzekļus, ārzemnieku
bet pierādījumi pieņēmumu par sagatavošanās kursu vai līdzīga ierīce
minēts punktā 1 teikums 3 nummer 2 nevar sniegt vai
Pasākumi atzīšanu ārvalstu profesionālo kvalifikāciju
§ 16d par ekspertu imigrācijas likumu
(1) Ārzemnieks nolūkā atzīstot viņa profesionālo kvalifikāciju ieguvusi ārvalstīs
uzturēšanās, lai īstenotu mācību pasākumu, ieskaitot sevi
jo turpmākās pārbaudes ir izdevusi, ja saskaņā ar noteikumiem vai federālās
Valstis ir konstatēts par profesionālās atzīšanas kompetentās iestādes, ka korekcija- vai kompensējošos pasākumus vai citus kvalifikāciju
1. par līdzvērtības noteikšanu profesionālās kvalifikācijas ar vietējo profesionālo kvalifikāciju
vai
2. reglamentētajā profesijā Vācijā izsniegšanai profesionālās prakses atļaujas
ir nepieciešami. Jautājums par uzturēšanās priekšnoteikums, ka
1. citplanētieši uz kvalifikācijas pasākums atbilst vācu valodas zināšanas, parasti vismaz ir pietiekamas vācu valodas zināšanas, ir,
2. kvalifikācijas pasākums ir piemērots, ārzemnieki profesionālo kvalifikāciju atzīšanu kvalifikācijas
vai atļaut piekļuvi profesijai, un
3. tādā pārsvarā darbības kvalifikācijas pasākumu, Federālā darba aģentūra saskaņā ar § 39
ir vienojušās vai ko nosaka Nodarbinātības rīkojumu vai starpvaldību līgumu
ir, ka dalība kvalifikācijas pasākumā bez apstiprinājuma federālās aģentūras
atļauts darbu. Uzturēšanās atļauja ir jābūt uz augšu 18 izsniedz un mēnešiem pagarināt maksimāli sešus mēnešus, līdz maksimālajai uzturēšanās diviem gadiem. Jums ir tiesības izmantot ķermeņa neatkarīgi no kvalifikācijas pasākuma darba līdz pat desmit stundām nedēļā.
(2) Uzturēšanās atļauja, kas minēta 1 tiesības veikt laiku, neierobežotu
nodarbinātība, viņu vajadzības kādā kontekstā vēlāk nodarbinātības
ir nepieciešami darbu saistītās prasmes, ja konkrēts darba piedāvājums vēlāk
Nodarbinātība uz jāatzīst vai noteiktas pieprasītā atļauja profesijas nodarbošanās ir klāt, un federālā aģentūra darbu saskaņā ar § 39 ir apstiprinājusi vai nosaka nodarbinātības Regula, ir atļauts, ka nodarbinātība bez piekrišanas Federālās nodarbinātības aģentūras. § 18 pārdošana 2 nummer 3 attiecas uz.
(3) Ārzemnieks nolūkā atzīstot viņa profesionālo kvalifikāciju ieguvusi ārvalstīs
izsniedz uzturēšanās atļauju uz diviem gadiem, lai nodarbotos ar kvalificētu nodarbošanos
ar nav reglamentētā profesijā Vācijā, lai ļautu savu kvalifikāciju, atļauts, kad
1. citplanētieši uz darbību, kas atbilst vācu valodas zināšanas, parasti vismaz
ir pietiekamas vācu valodas zināšanas, ir,
2. vienu no Federācijas vai valstu noteikumiem, kas atbild par profesionālo atzīšanu
Vieta tika atrasts, ka koncentrēšanās uz prasmēm, Zināšanas un iemaņas
darbības prakse pazudis,
3. īpaša darba piedāvājums,
4. darba devējs ir izdarījis, Lai palīdzētu kompensēt apņēmusies ar kompetentās iestādes atšķirībām šo laiku un
5. Federālā Darba aģentūra saskaņā ar § 39 ir piekritis, vai Nodarbinātības rīkojumu vai
starpvaldību līgums ir paredzēts, ir atļauts, ka nodarbinātība bez piekrišanas Federālās nodarbinātības aģentūras.
(4) Ārzemnieks drīkst nolūkā atzīstot viņa profesionālo kvalifikāciju ieguvusi ārvalstīs
izsniedz un vienu gadu, uzturēšanās uz gadu maksimālo uzturēšanās
var pagarināt par trim gadiem, ja ārzemnieka dēļ vienošanās federālās aģentūras
darbam ar nodarbinātības dienestiem izcelsmes valsts
1. izmantojot metodi, atlase, slēdzi un īstenošanas metodi atklāšanai
līdzvērtība ārzemju profesionālo kvalifikāciju un piešķirt profesiju atļauju
kur ar Federal- vai valsts tiesību aktu reglamentētām profesijām veselības- un aprūpes vai
2. izmantojot metodi, atlase, slēdzi un īstenošanas metodi atklāšanai
līdzvērtība ārzemju profesionālo kvalifikāciju un, ja nepieciešams, piešķirt
Profesionālās prakses atļaujas citu izvēlēto kvalifikāciju, ņemot vērā
atbilstība mācību struktūru izcelsmes valsts ir ievietots darbu un Federālās Darba aģentūras saskaņā ar § 39 ir apstiprinājusi vai iedarbinot recepti emplo-caur vai starpvaldību nolīgums ir paredzēts, ka, piešķirot
uzturēšanās ir atļauta bez piekrišanas Federālās nodarbinātības aģentūras. Prasība ir arī, ka ārzemnieks konstatēts, slepeni vienojoties vācu valodas prasmes, parasti vismaz pietiekams vācu valodas prasmes, ir. Rezidence ir tiesības veikt neatkarīgu no atzītu profesionālās kvalifikācijas darbu līdz pat desmit stundām nedēļā.
(5) Ārzemnieks var sēdēt eksāmenus atzīstot viņa ārzemju
Profesionālā kvalifikācija uzturēšanās jāpiešķir, Ja viņš vācu valodas prasmes, die
tests deponē, parasti, taču vismaz ir pietiekamas vācu valodas zināšanas, ir, ar nosacījumu, ka tie nav noteikt ar testa. pārdošana 1 teikums 4 neattiecas.
(6) Pēc laika beigām maksimāli rezidences periodu saskaņā ar šā panta 1, 3
un 4 atļauts dzīvesvieta citam mērķim tikai palikt saskaņā ar § § 16a, 16b, 18a, 18jāpiešķir b vai 19.c vai gadījumos juridiskās prasības. § 20 pārdošana 3 nummer 4 paliek neskarti.
Valodu kursi un skolas apmeklēšanu
§ 16f par ekspertu imigrācijas likumu
(1) Ārzemnieks var uzturēšanās atļauja dalībai valodas kursos, nav
kalpot Study sagatavošana, vai izsniedz piedalīties skolēnu apmaiņas. Uzturēšanās piedalīties studentu apmaiņā, var arī piešķirt, ja nav tieša apmaiņa notiek.
(2) Ārzemnieks var uzturēšanās atļauja, lai veiktu izglītības, parasti sākas
devītais pakāpes līmenis jāpiešķir, kad sastāvs tiek nodrošināta no studentiem dažādu tautību klasē, un tas ir
1. valsts vai valsts atzītā skola ar starptautisku orientāciju vai
2. skola, kas nav vai netiek finansēts no valsts līdzekļiem, un studentiem
starptautiskajiem grādiem, sagatavoti finanšu pārskati citu valstu vai valsts atzītus grādus.
(3) uzturēšanās laikā apmeklēt valodu kursus saskaņā ar šī panta 1 vai apmeklēt skolu
minēts punktā 2 parasti ir uzturēšanās atļauja citam mērķim tikai dzīvesvietas
Gadījumi ir likumīgas tiesības piešķirt. Pēc uzturēšanās apmeklēt
skolēnu apmaiņa var uzturēšanās atļauja citam mērķim vienīgi gadījumos, kad ir
likumu tiesības piešķir. § 9 neattiecas. Uzturēšanās atļauja punktā minēto 1 un 2 nevar pretendēt uz nodarbinātības nolūkos.
Atrast apmācību- vai studiju vietu
§ 17 kvalificēta darbaspēka imigrācijas likumu
(1) Ārzemnieks maijā ar mērķi atrast mācību vietu, lai veiktu
kvalificēts profesionālās apmācības uzturēšanās atļaujas tiek izsniegtas, kad
1. viņš 25. Vecuma vēl nav pabeigta,
2. iztika nodrošināts,
3. Viņam ir grāds vācu skola ārvalstīs vai vidusskolas diploms, der
atļauts Vācijā augstskolā un
4. ir labas vācu valodas zināšanas.
Uzturēšanās atļauja tiek piešķirta uz laiku līdz sešiem mēnešiem.
(2) Ārzemnieks var piešķirt, lai piemērotu, lai pētījumu par uzturēšanās atļauju,
kad
1. Viņš ir arī akadēmiskās un valodas prasības attiecībā uz studiju vai
šī termiņa laikā uzturēšanās ar teorēmu 2 jāapgūst un
2. iztika nodrošināts.
Uzturēšanās atļauja tiek piešķirta uz laiku līdz deviņiem mēnešiem.
(3) Uzturēšanās atļauja punktā minēto 1 un 2 nav tiesīgs nodarbinātību un
ne students vingrojumu blakusdarbs. Uzturēšanās saskaņā ar šā laikā 1 būs parasti uzturēšanās citā uzturēšanās mērķi tikai ar §§ 18.a un 18.b, vai
Gadījumi ir likumīgas tiesības piešķirt. Uzturēšanās saskaņā ar šā laikā 2 parasti ir uzturēšanās atļauja citam mērķim tikai dzīvesvietas §§ 16a, 16b, 18ar likumu tiesības tikt piešķirta vai 18.b vai gadījumos. "
Princips imigrācijas profesionāļiem; vispārīgie noteikumi
§ 18 kvalificēta darbaspēka imigrācijas likumu
(1) Ārvalstu darbinieku uzņemšana tiek vērsta uz ekonomiskās prasībām un
Zinātne vietu Vācijā, ņemot vērā situāciju darba tirgū.
Īpašas iespējas ārvalstu profesionāļiem tiek izmantoti, lai nodrošinātu kvalificēta darbaspēka bāzi un
stiprinot sociālās drošības sistēmu. Tie ir vērsti uz ilgtspējīgu integrāciju kvalificētu darba ņēmēju integrāciju darba tirgū un sabiedrībā, ar labāko sabiedriskās drošības interesēm.
(2) Piešķirt uzturēšanās atļauju darbam ar šo iedaļu
priekšnoteikums, ka
1. īpaša darba piedāvājums,
2. Federālā Darba aģentūra saskaņā ar § 39 ir piekritis; Tas neattiecas, kad ar likumu, starpvaldību
Līgums vai noteikts Nodarbinātības rīkojumu, ka, īstenojot
ir nodarbinātība bez piekrišanas Federālās nodarbinātības aģentūras atļauta; Šajā gadījumā,
Izsniegšana atļaujas ir liegta, ja kādā no situācijām, § 40 pārdošana 2 vai ir klāt,
3. profesija atļauja tika piešķirta vai solīts, cik tas ir nepieciešams,, un
4. apliecību līdzvērtība ir konstatēts vai atzīta ārvalsts vai
vācu grādu salīdzināms ārvalstu pakāpe ir klāt, līdz šim
Tas ir priekšnoteikums par uzturēšanās atļauju izsniegšanu.
(3) Personāla kontekstā šī likuma ir ārvalstnieks, der
1. iekšzemes kvalificēts profesionālās apmācības vai ar iekšzemes QVE
ekvivalentas ārvalstu profesionālo kvalifikāciju (Professional ar profesionālo apmācību)
vai
2. vācu, atzīts ārvalsts vai vācu universitātes grāds
salīdzināms ārvalstu pakāpe ir (Speciālists ar akadēmisko apmācību).
(4) Uzturēšanās atļauja kvalificētiem darbiniekiem saskaņā ar §§ 18.a un 18.b ir uz četriem gadiem
vai, ja darba tiesiskās attiecības vai apstiprināšana Federālās Nodarbinātības aģentūras uz īsāku
Periods ir ierobežots, izdod šo īsāku periodu. ES Zilā karte ir uz laiku
Darba līguma plus trim mēnešiem izdotas vai atjaunotas, ja ilgums darba līguma
ir mazāks par četriem gadiem.
Kvalificēti darbinieki ar profesionālo apmācību
§ 18.a eksperti imigrācijas likumu
Eksperts ar profesionālo apmācību, var būt rezidence ar kvalificētu vajadzībām
Nodarbinātības jāpiešķir, lai viņu iegūtās kvalifikācijas ļauj viņiem.
Profesionāļi ar akadēmisko apmācību
§ 18b eksperti imigrācijas likumu
(1) Speciālists ar akadēmisko izglītību, uzturēšanās atļauja, lai veiktu
kvalificēta nodarbinātība piešķir, lai viņu kvalifikācija ļauj viņiem.
(2) Speciālists ar akadēmisko izglītību ir bez piekrišanas Federālās nodarbinātības aģentūras
ES Zilā karte izdota, lai viņu kvalifikāciju piemērotas nodarbinātības, kad
satura vismaz divas trešdaļas no gada ienākumu sliekšņa vispārējs
Pensiju saņem un neviens § 19F punktā 1 un 2 Iemesli noraidījumu regulēta tagadni.
Profesionāļi ar akadēmisko apmācību, strādāt šajā profesijā, no grupām 21, 221 vai 25
pēc Komisijas ieteikuma un 29. oktobris 2009 par izmantošanas International
Standarta profesiju klasifikācija (ABl. L 292 no 10.11.2009, S. 31) Heard, Vai ES Zilā karte
Neskatoties teikuma 1 izsniegt ar apstiprinājumu Federālās nodarbinātības aģentūras, ja summa
saturs no vismaz 52 Procenti no gada ienākumu sliekšņa vispārējā pensijas
ir. Federālā Iekšlietu ministrija, ir minimālās algas par katru kalendāro gadu
līdz 31. Decembrī iepriekšējā gadā Federālajā Vēstnesī. Neatkarīgi § 4. punkta 3 teikums 3 ir
ES Zilā karte pilnvara darbu mainīt īpašnieku tikai pirmajos divos gados nodarbinātības Imigrācijas birojs; tas ir dots, ja nosacījumi
izsniegs ES Zilo karti.
Nodarbinātības atsevišķās profesijās ar atšķirīgu profesionālo praktisko pieredzi
37. uz rakstu 51 nummer 6 (§ 6 pārdošana 1 un pārdošanas 2 - jauns - BeschV)
pantā 51 ir numurs 6 veikt ir šāds: , 6. § 6 lasa šādi: "§ 6
Nodarbinātības atsevišķās profesijās ar atšķirīgu profesionālo praktisko pieredzi
(1) Piekrišana var ... < turpināsies kā veidni >...
(2) Ar atlasīto sašaurinājuma profesiju ārzemniekiem piekrišanu var,
kvalificētu darbaspēku izsniedz neatkarīgi no kvalifikācijas, kā speciālists, kad
ārvalstnieks blakusprodukts ieguvusi pēdējo septiņu gadu laikā, vismaz piecu gadu pieredze parādīja pielīdzināmu kvalifikāciju un pietiekamu vācu Valodu zināšanas ir.
§ 9 pārdošana 1 neattiecas. Pienācīgi pamatotos gadījumos vācu valodas var iztikt atklāšanai, ja ārzemniekam ir izdarīts darba līgumā piedalīties nepilna laika kursi.
ārzemnieki, vecāki ir 45 gadiem, apstiprinājumu piešķir tikai tad,, kad
viņiem ir pienācīgas pensijas. ""
pamats:
§ 6 pārdošana 2 BeschV rada iespēju, sīkāk noteikta sašaurinājumu profesiju, ārpus
Darbs informācijā- un komunikāciju tehnoloģijas, Ārzemnieki / -Innen ar atšķirīgu profesionālo praktisko zināšanu piešķirta piekļuve darba tirgum.
Kaut atzīti kvalifikācija ir svarīgs vadības iespēja imigrācijas,
ja tie jau ir pieejami, kad stājas. Tomēr atzīšanas procedūras
ņemot vērā īpašās iezīmes Vācijas duālās izglītības nekļūst šķērslis
būt imigrācijas sašaurinājumu profesijas. Pēc sašaurinājumu analīze Federālās nodarbinātības aģentūras ir
pieaug pieprasījums pēc kvalificētiem darbiniekiem, jo īpaši tehniskajās profesijās. Ņemot vērā tehnisko progresu
Daudzās jomās ir bieži vien vairs nav sākotnējo mācību satura, bet
nevis par neformālās prasmes, kuru var iegūt tikai profesionālajā praksē. šeit tuvumā
lai ņemtu vērā mainīgās vajadzības uzņēmumu un realitāti, ir
atvērts, ar definīciju trūkuma profesijām iespēju, uz daudzu gadu profesionālās prakses
noslēgšanās pieredze.
Pierādījums tam vācu valodas prasmes visi apstākļi pamatotos atsevišķos gadījumos, kad svēršanas
nepiemēro vienīgi tad,, ja ārvalstnieks vai ārzemnieks darba līgumā piedalīties
ir apņēmusies ar nepilna laika kursi. Par ārzemniekiem, vecāki ir 45 gadiem, ir arī sniegta, ka viņiem ir, piesakoties uzturēšanās atļauju pienācīgu pensiju. Shēma neregulēts imigrācijas ir jānovērš sociālās sistēmās. Pierādījumi izskata Federālā nodarbinātības aģentūra kā daļu no apstiprināšanas procesa, ar § 39 pārdošana 2 nummer 2,
Sīkāka informācija ir pieejama šādā Vācijas mājas lapā:
https://www.bmi.bund.de/SharedDocs/faqs/DE/themen/migration/fachkraefteeinwanderung/faqs-fachkraefteeinwanderungsgesetz.html