就職の面接
Beim Vorstellungsgespräch überprüft der Personalentscheider des Unternehmens aufgrund Ihrer Aussagen, 彼らの行動と現在の彼の出願書類, ob Sie die Anforderungen der ausgeschriebenen Arbeitsstelle entsprechen. Desweitern erhalten Sie zusätzliche Informationen über die Arbeitsstelle und den zukünftigen Arbeitgeber.
あなたは会社との面接を持っている場合, 我々は彼らを祝福しなければなりません, あなたは想像も, jetzt haben Sie die Chance sich so gut wie möglich zu Präsentieren (販売), ショー, 誰がある - とどのようなことができます. 個人的な決定も納得させるだけ, あなたは真剣に準備して表現している場合.
Beim Vorstellungsgespräch muss Sie der Personaldentscheider des Unternehmens persönlich kennen lernen und sich davon überzeugen, dass Sie aufgrund ihre Berufsqualifikation und Erfahrung auch ins Unternehmen passen. 最も重要な要件の一つ: 現在の自分, あなたは、同じように, verstellen Sie sich nicht. Auch wichtig sind : 正確, 維持, seriöses und angepasstes Auftreten. 彼らは神経質になっています? Keine Angst. Ein zu hohes Maß an selbstbewußtem Auftreten wirkt nämlich schnell überheblich. 思い出します: 彼らは、自分の労働力を提供し、企業があなたのスキルを支援することができます. 自信を持って十分に残っているために、.
Auch wenn Sie sich beim Vorstellungsgespräch gut Präsentieren wollen um den Personalentscheider überzeugen möchten, あなたは仕事のために/男であることを, 地面にとどまります, lügen Sie nicht.
インタビューの中で、それは以下の点に来ます:
- 専門的なスキル
専門資格, 補習教育, 実務経験 - 対人関係
Kontaktverhalten, チームスキル, 統合, 連携, 信念) - 知的エリア
(コミュニケーションスキル, 問題の特定と分析, Stresstoleranz) - ワークスタイル
(組織, ケア, 時間, 主導権, 勇決) - プレゼンテーション
(柔軟性, 創造性, 起こります)
Ein Vorstellungsgespräch ist immer ein Dialoggespräch. スタッフの決定者のいないだけで質問に答えます, しかし、彼らの質問をします. 興味深いのは、会社についての質問です, これに、あなたはホームページに答えを発見していません. あなたが何かを理解していない場合, あなたが重要と考えます, またはミス何か, あなたを求めます.
面接だけでなく、HRの意思決定者の機会を提供します, Sie besser kennen zu lernen. Vielmehr sollte auch der Bewerber die Chance nutzen, 経験では、将来の職場や雇用者についての詳細を学ぶために.
Dazu gehören die nachfolgenden Punkte:
- 今後の課題, 活動, 責任, コンピタンス
- なぜこの場所は、新しい予定です?
- 新入社員への期待
- 上の,- 会社のシーケンス組織図, サイトの分類
- 経営スタイル, 企業理念
- 賃金と手当
- メリット
- 労働時間, 休日, 旅行
- 砦,- そして、訓練の機会
- 開発の機会