Stručnjaci imigracija zakon
Novi stručnjaci imigracije zakon regulira samo radne dozvole za kvalificirane radnike iz zemalja koje nisu članice EU-a opisani su zahtjevi za stručne spreme, njemački jezični zahtjevi i dodatne uvjete kako bi u Njemačkoj na život i rad.
Stručnjaci imigracije zakon ne stvaraju okvir za ciljano i povećane imigracije kvalificiranih profesionalaca iz zemalja EU (treće zemlje). Cilj je, da su ti profesionalci mogu doći do nas, zahtijevaju naše tvrtke hitno s obzirom na velike potrebe za radnicima i prazne podnositelja zahtjeva tržišta. To su visoko stručna i osobe stručno osposobljene.
Tko je kvalificiran prema novim imigracijskog zakona profesionalaca?
Profesionalci nakon stručnjaci imigracijskog zakona su državljani trećih zemalja stranaca, die
A. posjedovati ili domaćeg kvalificiranog stručnog osposobljavanja ili ekvivalent s domaćom QVE inozemnih stručnih kvalifikacija
B. njemački, Priznata strana ili imaju usporediv s njemačkom sveučilišni stupanj stranog stupnja.
Također se Un- ili nekvalificirani dozvola za rad?
Ne. U pojašnjava stručnjaci imigracijskog zakona, provjerava stranca u takozvanom postupku priznavanja na svojoj istovjetnosti prije ulaska finalu. Tu je iznimka samo za IT profesionalce s najmanje tri godine radnog iskustva u struci i razinu barem trenutno 4.020 Euro mjesec dana te u kontekstu sporazuma posredovanja Savezna agencija za zapošljavanje, koja provjerava stanje znanja kandidata i utvrđuje, koje vještine trening im je potrebno za priznavanje njihovih kvalifikacija. Kapa plaća na godišnjoj razini dorađuje.
Priliv u njemačkom sustavu socijalne sigurnosti kako bi se spriječilo?
Viza za trening- i traži posao, kao i za obuku ili samog odnosa je uvijek ispred, dokazuje da je stranac, da on može osigurati tijekom svog boravka njegov život, a možda i koji od njegovih pratećih članova obitelji se. Osim toga, kandidati moraju, stariji od 45 su godine, minimalne mjesečne 3.685 Euro zaraditi ili dokazati odgovarajuću odredbu mirovinu.
Procjena jednakosti kvalifikacija i testiranje uvjete rada ostaje temeljno za pristup tržištu rada. To je važno, osigurati odgovarajuću uplatu novih stručnjaka i A “plaća odlaganje” kako bi se spriječilo.
Glavne promjene od strane stručnjaka imigracijskog zakona?
neki su od glavnih inovacija:
- jedan profesionalci pojam, uključuje sveučilišne djelatnike i stručno osposobljen,
- nepostojanje pregleda prioriteta kada je odobri kvalifikacije i zapošljavanje,
- ukidanje ograničenja nedostatak kvalificiranih stručnjaka u treningu,
- prilika za profesionalce kvalificiranog stručnog osposobljavanja u skladu s postojećim sustavom za diplomanata za ograničeno vrijeme naći posao da dođu u Njemačku (zahtjev: Njemačkog jezika i osiguranje sredstava za život),
- poboljšana u prisutnosti ovlaštenih mogućnosti stranih kvalifikacija ostati vještine obuke u Njemačkoj s ciljem priznavanja stručnih kvalifikacija, Proces pojednostavljenja strane fokusiranje odgovornosti u središnjim imigracijske vlasti i ubrzana metoda za profesionalce.
Dodatne informacije dostupne su na sljedećoj njemačkoj web stranici:
https://www.bmi.bund.de/SharedDocs/faqs/DE/themen/migration/fachkraefteeinwanderung/faqs-fachkraefteeinwanderungsgesetz.html
Novi profesionalci imigracijskog zakona (Djelomična vađenja iz zakona u tekstu)
Novi stručnjaci imigracija Zakon o 01.03.2020 koji je stupio na snagu u Njemačkoj, opisuje uvjete koji su potrebni, kako dobiti radnu dozvolu u Njemačkoj.
Općenito:
Stručnjaci imigracija zakon je bitan sastavni dio temelja savezne vlade i postavlja pozornicu za u okviru postojećeg okvira migracijskoj politici, da one profesionalce, njemački potrebe gospodarstva, može doći u Njemačku. Jasno je regulirano i transparentan, koji na posao- ili u svrhu obuke
mogu i koji ne mogu. Za to, pravila su treći i četvrti dio Zakona o boravku (AufenthG) potpuno restrukturiran i sadrži preraditi. Osim toga, Pravilnik o zapošljavanju (BeschV) prilagoditi u skladu s tim. Fokus, u skladu s gospodarskim potrebama
kvalificirani profesionalci. To su središnja i jedinstvena za prvi put definirana kao kvalificiranih radnika sa stručnog osposobljavanja i stručnjaka s akademskog obrazovanja. Ako ugovor o radu i priznata kvalifikacija dostupan, profesionalcima u svim profesijama, na koji omogućuju njihovu kvalifikaciju, posao. Ograničenje na usko grlo gledanja izostavljena. odbijajuci stručnjaka na principu prioriteta testu; Međutim, to je povezano s mogućnošću, da odgovori jednostavno na promjene na tržištu rada i uvođenje prioritet navratite uskoro. Mogućnosti boravka naći posao jer su stručnjaci kombinirani u standardu. Za stručnjaka s mogućnostima stručnog osposobljavanja za privremeni ulazak u traženju posla je slična s kontrolom stručnjaka s akademskog obrazovanja stvorio i testirao ograničeni rok od pet godina. Osim toga, boravak dodatni trening seminara za državljane trećih zemalja s abgeschlossenener inozemstvu stručnog osposobljavanja u sklopu priznanja
proširena strane stručne kvalifikacije i atraktivniji i stvorio uz sudjelovanje Federalnog zavoda za zapošljavanje ograničen način, obavljati pod određenim priznanje uvjetima samo u Njemačkoj.
Upravni postupci efikasniji i usluga orijentirana da bi, se treba koncentrirati za ulazak radnika u ključnim položajima stranaca regulatorne nadležnosti. Za brži proces ubrzan stručnjaka postupak.
Kroz sustavnih pojednostavljenja, standardi su dizajnirani ukupno jasnije i transparentnije.
Boravak u svrhu obuke
§ 16 kvalificirane radne snage imigracijskog zakona
Načelo boravka za potrebe obuke
Pristup stranaca na obrazovanje za opće obrazovanje i međunarodna
Razumijevanje i osiguranje potrebe njemačkog tržišta rada za kvalificirane radnike.
Stručnog osposobljavanja; stručno osposobljavanje
§ 16a od stručnjaka imigracijskog zakona
(1) Odobrenje boravka u svrhu poslovanja iz- i osposobljavanje može se predvidjeti,
kada je Savezna agencija za rad u skladu s § 39 je pristao ili Pravilnikom za zapošljavanje
ili međuvladina sporazuma je namijenjen, od toga- i dalje bez suglasnosti
Savezna agencija dopušteno za rad. Tijekom boravka u rečenici 1 dopušteno boravišne dozvole
u drugu svrhu boravka u svrhu kvalificiranog stručnog osposobljavanja, vježbanje
upotreba za stručnjaku, zauzimanja zaposlenje s jasnim stručne prakse
Znanje prema § 19c stavak 2 izdati ili u slučaju pravnog zahtjeva. Boravak svrha radu QVE u rečenici 1 također uključuje i posjet njemačkog jezika u pripremi za stručno osposobljavanje, posebno posjeta tečaj njemačkog jezika posao vezanih za regulaciju podršku njemačkog jezika.
(2) Prebivalište u svrhu školske izobrazbe može se odobriti,
ako je, nakon što je u zemlji- ili nacionalni propisi za strukovne kvalifikacije državnom priznat
vodi i obrazovni program nije usmjeren prvenstveno na državljane država. iznimke
zahtijevaju odobrenje vrhovnog državnog tijela. prodajni 1 Postavi 2 i 3 odnosi se na.
(3) Ako je osposobljen stručno osposobljavanje, pravo na dozvolu boravka za
Vježba neovisno iz radnog odnosa stručnog osposobljavanja i do deset sati tjedno. u
kvalificirani profesionalni trening je dužan pružiti dokaz o dovoljnim znanjem njemačkog jezika, da se po potrebi za određene kvalificirane vještina Stručno osposobljavanje jezičnih nisu bili pregledani od strane obrazovne ustanove stečena čak pripremnog njemačkog jezika.
(4) Prije boravišnu dozvolu za kvalificiranim stručnim razlozima za obuku,
koje stranac nije odgovoran, povučen, poništena ili u skladu s § 7 prodajni 2 Postavi 2 skraćuje kasnije, je stranci priliku da daju za razdoblje do šest mjeseci, naći drugi naukovanje.
Studiranje u Njemačkoj
§ 16b stručnjaka Zakon imigraciju
(1) Stranac je u svrhu redovitog studija na javnom sveučilištu, na a
Država priznati sveučilišni ili usporedive nastavna ustanova dozvolu boravka izdanu, ako je odobren od strane obrazovne ustanove. Boravak svrha proučavanja uključuje studijske pripremne mjere i završetak obveznog staža. pripremne mjere
1. posjet pripremnog jezika, ako je stranac na redoviti studij
je odobren i odobrenja vezana za posjete pripremnih jezika, i
2. posjet pripremni tečaj ili usporedive institucija, kada usvajanjem
Studienkolleg ili sličan uređaj detektira.
Dokaz potrebne za određeni studij vještine obuke jezik
je potrebno samo, ako su ti jezici su testira u odluci prijem
da se stečena i studijskim pripremne radnje.
(2) Valjanost dozvole boravka u prvoj ligi te u proširenje
najmanje godinu dana, a dvije godine ne smije prelaziti. To je najmanje dvije godine, kada
Stranci na Unije- ili multilateralni program s sudjeluje u kretanju ili ako
za njega, sporazum između dvije ili ustanove više visokoškolskih prijaviti. Vodi studiju manje od dvije godine, tada dozvola se izdaje samo za vrijeme trajanja studija. Odobrenje se obnavlja, ako je svrha boravka nije postignut, a može se postići u razumnom roku. Za ocjenu, ako je svrha boravka još može postići, ustanova primatelj može biti uključeni.
(3) Odobrenje boravka ovlaštena za zapošljavanje, ukupna 120 dana
ili 240 ne smije biti veća od pola dana godišnje, i da se na studentskim aktivnostima.
Ovo se ne primjenjuje za vrijeme boravka pripremne mjere boravka u prvoj godini, osim tijekom perioda odmora.
(4) Tijekom boravka iz stavka 1 dozvoljeno odobrenje boravka za neku drugu namjenu stanovanja u svrhu kvalificiranog stručnog osposobljavanja, uzimam zaposlenje kao kvalificirani radnik, zauzimanja zaposlenje uz izrazitu profesionalnu praktičnog znanja u skladu sa stavkom 19c stavak 2 izdati ili u slučaju pravnog zahtjeva. § 9 ne primjenjuje.
(5) Stranac može se odobriti boravišna dozvola, kada
1. on od javnog sveučilišta, priznati sveučilišni ili sličan
obrazovna ustanova
a) je odobren u svrhu redovitog studija i upis na stanju
priključen, koji nije usmjeren da prisustvuju pripremne mjere,
b) je odobren u svrhu redovitog studija i odobrenje sa stanjem od
Posjeta je spojen Studienkollegs ili ekvivalentne sredstva, stranaca
ali dokazi pretpostavke na pripremnom naravno ili usporedive uređaj
iz stavka 1 Postavi 3 Nummer 2 ne može osigurati ili
Mjere za priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija
§ 16d od stručnjaka imigracijskog zakona
(1) Stranac će u svrhu priznavanja svojih stručnih kvalifikacija stečenih u inozemstvu
rezidencija za provedbu mjera obuke, uključujući i sebe
jer su naknadne provjere izdaje, ako je prema propisima savezne ili
Zemlje je pronađen za stručno priznavanje nadležnog tijela, da je prilagodba- ili kompenzacijske mjere ili druge kvalifikacije
1. za određivanje istovjetnosti stručne spreme sa domaćim stručne spreme
ili
2. u regulirane profesije u Njemačkoj za izdavanje stručne prakse dozvole
su obavezna. Pitanje je pretpostavlja boravka, koji
1. stranci na mjeru kvalifikacije odgovaraju njemačkog jezika, obično barem imati dovoljno njemačkog jezika, ima,
2. mjera kvalifikacija je pogodan, stranci priznavanju stručnih kvalifikacija
ili kako bi se omogućilo pristup profesiji, i
3. u mjeri pretežno operativne kvalifikacije, Savezna agencija za rad u skladu s § 39
je ugovoreno ili određeno Pravilnikom za zapošljavanje ili međuvladin sporazum
je, da je sudjelovanje u mjeri kvalifikacije bez odobrenja Federalne agencije
dozvoljeno za rad. Boravišna dozvola je biti gore 18 izdaje i mjeseci produžiti za najviše šest mjeseci do maksimalno boravak od dvije godine. Imate pravo da ostvari tijelo neovisno o zaposlenosti kvalifikacija mjera do deset sati tjedno.
(2) Boravišna dozvola iz stavka 1 pravo na obavljanje vrijeme-slobodan
zapošljavanje, njihove potrebe u kontekstu kasnije u zapošljavanju
potrebni vezanih uz posao vještine, kada je ponuda za posao betona za kasnije
Zapošljavanje u biti priznata ili otkriti tražene dopuštenje struke zanimanja prisutna i savezna agencija za rad u skladu sa § 39 je odobrena ili je određen Uredbom o radu, dopušteno da zaposlenje bez suglasnosti Federalnog zavoda za zapošljavanje. § 18 prodajni 2 Nummer 3 odnosi se na.
(3) Stranac će u svrhu priznavanja svojih stručnih kvalifikacija stečenih u inozemstvu
izdati odobrenje boravka za dvije godine vježbati vješt zanimanje
u ne-regulirane profesije u Njemačkoj, kako bi se omogućilo njegovo kvalifikacije, smjeti, kada
1. stranci na aktivnosti koje odgovaraju njemačkog jezika, obično najmanje
imaju dovoljno njemačkog jezika, ima,
2. iz jednog od odredbi Federacije ili zemalja odgovornih za stručno priznavanje
Mjesto je pronađen, da se usredotočite na vještina, Znanja i vještine u
operativna praksa nedostaje,
3. specifična ponuda za posao,
4. poslodavac počinio, za pomoć nadoknaditi određuje nadležno tijelo razlike unutar tog vremena i
5. Agencija Savezna rada u skladu sa stavkom 39 je pristao ili Pravilnikom za zapošljavanje ili
međuvladina sporazuma je namijenjen, dopušteno da zaposlenje bez suglasnosti Federalnog zavoda za zapošljavanje.
(4) Stranac može u svrhu priznavanja svojih stručnih kvalifikacija stečenih u inozemstvu
izdaje i prebivalište za godinu do godinu dana na najviše
se produžiti za tri godine, ako je stranac zbog sporazuma od Federalne agencije
za rad sa službama za zapošljavanje u zemlji podrijetla
1. Metodom, izbor, prekidač i provedba postupka za otkrivanje
jednakost inozemnih stručnih kvalifikacija i dati dopuštenje struke
naznačen time, da po savezni- ili državni zakon reguliranih profesija u zdravlje- i skrb ili
2. Metodom, izbor, prekidač i provedba postupka za otkrivanje
jednakost inozemnih stručnih kvalifikacija i, gdje je to potrebno, za dodjelu
od odobrenja stručne prakse za druge odabrane kvalifikacija, uzimajući u obzir
adekvatnost od obrazovnih struktura u zemlji podrijetla je smješten u posao i Agencije Savezne rada u skladu s § 39 odobrila ili pokretanje recept emplo kroz ili međuvladina sporazuma je namijenjen, da izdavanje
prebivalište dopušteno bez suglasnosti Federalnog zavoda za zapošljavanje. Uvjet je također, da je stranac utvrdi da je u dosluhu njemačkog jezika, obično barem dovoljnim njemačkog jezika, ima. Rezidencija ima pravo nastaviti neovisna od biti priznata stručnu kvalifikaciju zapošljavanje i do deset sati tjedno.
(5) Stranac može sjediti preglede u znak priznanja za njegov stranih
Stručni kvalifikacija za stanovanja se odobriti, Ako on njemačkog jezika, die
test će biti pohranjen, Obično, međutim, barem imati dovoljno njemačkog jezika, ima, pod uvjetom da se ne može otkriti testom. prodajni 1 Postavi 4 ne primjenjuje.
(6) Nakon vremenskog kraja maksimalnog razdoblja boravka u skladu sa stavcima 1, 3
i 4 dopušteno prebivalište za neku drugu svrhu samo ostati u skladu sa stavcima 16a, 16b, 18a, 18odobriti b ili 19c ili u slučaju pravnog zahtjeva. § 20 prodajni 3 Nummer 4 ostaju nepromijenjene.
Jezika i pohađanje škole
§ 16f od stručnjaka imigracijskog zakona
(1) Stranac može odobrenja boravka za sudjelovanje u jezika, nisu
Priprema služe Study, ili se izdaje sudjelovati u razmjeni učenik. Prebivalište sudjelovati u razmjeni studenata se može odobriti, ako ne postoji izravna razmjena odvija.
(2) Stranac može dozvolu boravka u svrhu školovanja obično počinju
razina deveti razred koja se dodjeljuje, kada je sastav osigurana od studenata različitih nacionalnosti u razredu, a to je
1. javna ili državna odobrila škola s međunarodnom orijentacijom ili
2. škola, koji ne mogu ili ne financira javnim sredstvima i studenata
na međunarodnim stupnjeva, pripremljeni financijski izvještaji drugih država ili državnih priznati stupnjeva.
(3) Tijekom boravka pohađati tečaj jezika iz stava 1 ili da idu u školu
iz stavka 2 obično će imati dozvolu boravka za neku drugu namjenu stanovanja samo
Slučajevi zakonsko pravo da se odobriti. Nakon boravka prisustvovati
razmjena učenik može dozvolu boravka u druge svrhe samo u slučajevima
odobriti zakonski u pravu. § 9 ne primjenjuje. Boravišna dozvola iz stavka 1 i 2 ne ispunjava uvjete za zapošljavanje svrhe.
Pronađite obuku- ili studija mjesto
§ 17 kvalificirane radne snage imigracijskog zakona
(1) Stranac može u svrhu pronalaženja mjesto trening za obavljanje
kvalificirana dozvole Stručno osposobljavanje boravka izdaju, kada
1. li on 25. Starost još nije završen,
2. život je osiguran,
3. Diplomirao je njemačka škola u inozemstvu ili SSS, der
ovlašten u Njemačkoj za sveučilišne ulazu i
4. ima dobro poznavanje njemačkog jezika.
Boravišna dozvola se dodjeljuje za do šest mjeseci.
(2) Stranac može se odobriti u svrhu primjene za studije za odobrenje boravka,
kada
1. On ima akademska i jezične zahtjeve za studij ili
to u roku od boravka po Teorem 2 da se stečena i
2. život je osiguran.
Boravišna dozvola se dodjeljuje za do devet mjeseci.
(3) Boravišna dozvola iz stavka 1 i 2 nema pravo na zapošljavanje i
Ne student na vježbe prikrajku. Tijekom boravka iz stava 1 će obično prebivalište u drugu boravka svrhe samo uz §§ 18a i 18b, ili u
Slučajevi zakonsko pravo da se odobriti. Tijekom boravka iz stava 2 obično će imati dozvolu boravka za neku drugu namjenu stanovanja samo pod stavcima 16a, 16b, 18zakonska pravo biti odobren ili 18b ili u slučajevima ".
Načelo imigracije profesionalaca; opće odredbe
§ 18 kvalificirane radne snage imigracijskog zakona
(1) Ulazak stranih radnika će biti usmjerena prema zahtjevima ekonomske i
Znanost mjesto Njemačka uzimajući u obzir situaciju na tržištu rada.
Posebne prilike za strane stručnjaka koriste se za osiguravanje vješt bazu rada i
jačanje sustava socijalne sigurnosti. Oni su usmjerena prema održivom integracije kvalificiranih radnika na tržište rada i društvo s najboljim interesu javne sigurnosti.
(2) Odobriti dozvolu boravka za zapošljavanje prema ovom odjeljku
pretpostavlja, koji
1. specifična ponuda za posao,
2. Agencija Savezna rada u skladu sa stavkom 39 pristala; To se ne odnosi, kada je zakonom, međuvladina
Sporazum ili određena Pravilnikom za zapošljavanje, da vršenju
je zapošljavanje bez suglasnosti Federalnog zavoda za zapošljavanje dozvoljeno; u ovom slučaju,
Izdavanje dozvole biti odbijen, ako jedna od situacija iz § 40 prodajni 2 ili je prisutan,
3. profesija dopuštena nam je i obećano, koliko je to potrebno, i
4. istovjetnost kvalifikacija je utvrđeno ili priznata strana ili
njemački stupanj usporediva stranih diploma je prisutan, dosada
to je preduvjet za izdavanje odobrenja boravka.
(3) Osoblje u kontekstu ovog zakona je stranac, der
1. domaća kvalificirani stručno osposobljavanje ili s domaćim QVE
ekvivalent inozemnih stručnih kvalifikacija ima (Stručni stručno usavršavanje)
ili
2. njemački, priznat stranog ili njemački VSS
usporediva stranih diploma ima (Stručnjaka s akademskog obrazovanja).
(4) Boravišna dozvola za kvalificirane radnike prema §§ 18a i 18b su za razdoblje od četiri godine
ili, ako je radni odnos odnosno odobrenja Federalnog zavoda za zapošljavanje na kraće
Razdoblje su ograničene, izdaje za ovaj kraći period. Plava kartica EU je za vrijeme trajanja
Radni ugovor plus tri mjeseca izdati ili obnoviti, ako trajanje ugovora o radu
je manje od četiri godine.
Kvalificirani radnici sa stručnog osposobljavanja
§ 18a od stručnjaka imigracijskog zakona
Stručnjak sa stručnog usavršavanja može biti prebivalište u svrhu kvalificirani
Zapošljavanje se odobriti, da svoja stečena kvalifikacija im omogućuje.
Profesionalci s akademskog obrazovanja
§ 18b stručnjaci imigracija zakon
(1) Stručnjak s akademskog obrazovanja, dozvolu boravka u svrhu
kvalificirani za zapošljavanje dodjeljuju, da je njihova kvalifikacija im omogućuje.
(2) Stručnjak s akademskom trening je bez suglasnosti Federalnog zavoda za zapošljavanje
EU kao Plava kartica izdaje se u svrhu njihove kvalifikacije prikladne za zapošljavanje, kada
sadržaj od najmanje dvije trećine godišnjeg dohodovni cenzus u cjelini
Pansion prima i nitko u § 19f stavka 1 i 2 Razlozi za odbijanje uređenom sadašnjosti.
Profesionalci s akademskog obrazovanja, obavljanja zanimanja, od skupina 21, 221 ili 25
nakon preporuku Komisije 29. listopad 2009 o korištenju Internacionale
Standardna klasifikacija zanimanja (ABL. L 292 od 10.11.2009, S. 31) Heard, mogu Blue Card EU
Bez obzira na kaznu 1 izdaje uz suglasnost Federalnog zavoda za zapošljavanje, ako je iznos
sadržaj najmanje 52 Posto godišnjeg dohodovni cenzus u općenitom mirovinu
je. Federalno ministarstvo unutarnjih poslova je minimalna plaća za svaku kalendarsku godinu
u 31. Prosinca prethodne godine u Saveznoj novinama. Bez obzira § 4. stavka 3 Postavi 3 je
EU Blue Card dopuštenje potrebno za posao promijeniti vlasnika samo u prve dvije godine zaposlenja Imigracioni Ured; je dano, Ako uvjeti
se izda Blue Card EU.
Zaposlenost u odabranim zanimanja s jasnim profesionalnog praktičnog iskustva
37. članku 51 Nummer 6 (§ 6 prodajni 1 i prodaje 2 - nova - BeschV)
u članku 51 je broj 6 uzeti je kako slijedi: 6. § 6 glasi: „§ 6
Zaposlenost u odabranim zanimanja s jasnim profesionalnog praktičnog iskustva
(1) Pristanak može ... < nastaviti kao predložak >...
(2) U odabranim usko grlo zanimanja stranaca pristanak može za
vješt zapošljavanje izdati, bez obzira na kvalifikacije kao specijalist, kada
strani državljanin sporedni stečena u posljednjih sedam godina, najmanje pet godina iskustva pokazuje usporediv kvalifikacije i dovoljno njemački Jezične vještine ima.
§ 9 prodajni 1 ne primjenjuje. U opravdanim slučajevima njemačkog jezika mogu se izdavati do otkrivanja, Ako strani državljanin počinjeno u ugovoru o radu za sudjelovanje u skraćenim radnim vremenom tečajeva.
stranci, stariji su 45 Godina, Odobrenje će se izdati samo, kada
su primjerene mirovine. " '
teren:
§ 6 prodajni 2 BeschV stvara mogućnost, detaljnije određena usko grlo zanimanja, izvan
Poslovi u podacima- i komunikacijske tehnologije, Stranci / -Innen sa jasnim profesionalnim praktičnog znanja pristupnu tržište rada odobrena.
Iako priznaju kvalifikacije važna kontrola mogućnost imigracije,
ako su već dostupni u vrijeme stupanja. Međutim, postupci za priznavanje
u svjetlu posebnih obilježja njemačkog dvojnog obrazovanja ne postane smetnja u
biti imigracijska usko grlo zanimanja. Nakon usko grlo analiza Federalnog zavoda za zapošljavanje je
povećanje potražnje za kvalificiranim radnicima, a posebno u tehničkim strukama. S obzirom na tehnički napredak
U mnogim područjima postoji često više nije na izvornom trening sadržaja na, ali
a na neformalnom vještina, koji se može dobiti samo u stručnoj praksi. ovdje
uzeti u obzir promjenjive potrebe poduzeća i stvarnosti, Treba li
biti otvoren, s definicijom nedostatak zanimanja priliku, na dugogodišnjem stručne prakse
zatvorena iskustva.
Dokaz za njemačkog jezika sve okolnosti u opravdanim pojedinačnim slučajevima, nakon vaganja
samo se odstupiti, ako je stranac ili stranac u ugovoru o radu na sudjelovanje
se zalaže za honorarni tečajeva. za strance, stariji su 45 Godina, je također određeno, da su prilikom podnošenja zahtjeva za odobrenje boravka adekvatnu mirovinu. Shema neregulirana imigracija treba spriječiti u društvenim sustavima. Dokaz je ispitan od strane Federalnog zavoda za zapošljavanje, kao dio procesa odobravanja, u § 39 prodajni 2 Nummer 2,
Dodatne informacije dostupne su na sljedećoj njemačkoj web stranici:
https://www.bmi.bund.de/SharedDocs/faqs/DE/themen/migration/fachkraefteeinwanderung/faqs-fachkraefteeinwanderungsgesetz.html