parte 5 nuestro 12- Serie informativa "Vivir y trabajar en Alemania"
parte 5 Solicitud y proceso de procedimientos de reconocimiento profesional en Alemania
A continuación, he reunido algunos puntos importantes sobre los que definitivamente debe informarse y dejar que un asesor calificado de confianza lo asesore..
Solicitud de equivalencia profesional en Alemania, su formación profesional adquirida en su país de origen.
La base legal para vivir y trabajar en Alemania para personas de países no pertenecientes a la UE ha estado regulando esto desde 1. marzo 2020 La Ley de inmigración de trabajadores calificados entró en vigor.
Cuando solicita la solicitud de evaluación de equivalencia profesional y la establece, aún no ha adquirido un derecho legal a un trabajo en Alemania o un permiso de trabajo (visa). Poder vivir y trabajar en Alemania, tienes que cumplir varios requisitos.
Documentos de aplicación
Completamente completado (en idioma alemán) Formulario de aplicación, firmado y en el diploma original que incluye una lista de materias en color
– en el idioma nativo
– en traducción al alemán por un traductor jurado y designado públicamente en Alemania
Prueba de experiencia profesional relevante (z.B. Arbeitszeugnisse, libros) en copia a color
– en el idioma nativo
– en traducción al alemán por un traductor jurado y designado públicamente en Alemania
Contenido de la formación (en particular, planes de estudio marco) en copia a color
– en el idioma nativo
– en traducción al alemán por un traductor jurado y designado públicamente en Alemania
Contenido de la formación
Documento, que regula los estándares de la formación profesional y define los conocimientos y habilidades impartidos en términos de contenido y tiempo. El documento debe ser una institución, quién es responsable de la formación,
ser emitido.
Otras calificaciones (de. B. Cursos, Reentrenamiento, la formación continua)
– en el idioma nativo
– en traducción al alemán por un traductor jurado y designado públicamente en Alemania
– Prueba de identidad (z.B. Tarjeta de identificación, pasaporte, Cambio de nombre) en copia a color
– CV con foto, firmado a mano en el original en alemán
La solicitud se puede realizar independientemente de la nacionalidad y el estado de residencia.. Las solicitudes desde el extranjero también son posibles.
Solicitud de reconocimiento de profesiones reguladas
Para los ciudadanos de los llamados terceros países, se requiere un examen individual de la equivalencia de la calificación profesional por parte de las autoridades de reconocimiento competentes del estado federal en Alemania., ya que hay diferentes contenidos de formación en los países individuales. Si el contenido y la duración de la capacitación coinciden en gran medida, se otorga un reconocimiento total. Si el contenido de la formación es parcialmente diferente, se puede lograr un reconocimiento parcial. Los solicitantes pueden compensar la falta de conocimiento con una prueba de aptitud o un curso de adaptación.. El reconocimiento completo se puede lograr con la finalización con éxito del examen o el curso de adaptación..
Documentos necesarios para el proceso de reconocimiento
Por ejemplo, los documentos necesarios para solicitar el procedimiento de reconocimiento de enfermeras
estos son:
un. Formulario de aplicación
segundo. Poder notarial para agencia de empleo Europa
do. Prueba de empleo (contrato de empleo
o aplicación
re. CV tabular (soy original en
idioma aleman)
mi. certificado de nacimiento
F. certificado de matrimonio (si está casado)
gramo. tarjeta de identificación, Pasar
marido. Prueba de completado
Entrenamiento (diploma, Soltero, Maestro
yo. Prueba de contenido y duración de la
Entrenamiento (plan de estudios, Libro de horas,
Horario o similar) especificando el
áreas de especialización, Semestre y horas
j. Prueba de experiencia profesional
(Arbeitszeugnisse, Prueba de pasantía,
Libro de trabajo, o.ä.)
k. Certificado de lengua alemana. Para el
El reconocimiento es un certificado de idioma con
nivel al menos B1 (B2) después de este
“Referencia común europea-
marco para los idiomas entre sí-
conocía el instituto de idiomas (Goethe, Telc o
un certificado ÖSD) entregar. , no ,
l. Certificado de antecedentes penales
metro. Certificado de salud
norte. Prueba de formación avanzada
prueba:
Todas las pruebas deben presentarse en el idioma extranjero original o como copia certificada oficialmente.. Las certificaciones oficiales deben haber sido emitidas por una autoridad alemana que posea el sello (ya sea en Alemania o en un consulado alemán en su país de origen
Información intensiva sobre las áreas especificadas., superalo
mi sitio web multilingüe en:
https://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/…/leben-und-ar…/
No tome decisiones apresuradas para usted y su familia., antes de tener toda la información para comenzar una nueva vida en Alemania.
Llegar a Alemania no es fácil y también lleva tiempo.
En mi parte 6 La serie de información "Vivir y trabajar en Alemania" le proporciona una amplia información sobre la creación de certificaciones notariales y traducciones necesarias para enviar solicitudes en Alemania..
¿Aún tienes alguna pregunta?, ellos serán mis socios locales y yo, Te gusta contestar.
Envíenos un correo electrónico a:
https://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/konta…/beratung/
Todo lo mejor y mantenerse saludable..
Su Rudolf Sagner
profesionales alemanes Agencia
Jobagentur Europa