parte 5 u nostru 12- Serie Info "Vive è travaglia in Germania"
parte 5 Applicazione è prucessu di prucedure di ricunniscenza prufessiunale in Germania
In seguente aghju riunitu certi punti impurtanti circa quale duverebbe daveru infurmatevi è lasciate un cunsigliere qualificatu di fiducia chì vi cunsiglià.
Applicazione per l'equivalenza prufessiunale in Germania, a so furmazione prufessiunale acquistata in u so paese.
A basa legale per vive è travaglià in Germania per e persone di paesi non-UE hè statu regula dipoi 1. di marzu 2020 La Legge Immigrazione di i Lavoratori Qualificati hè entrata in forza.
Quandu si dumanda per l'applicazione per a valutazione di l'equivalenza prufessiunale è l'avete stabilita, ùn avete ancora acquistatu un dirittu ghjuridicu à un impiegu in Germania o un permessu di travagliu (Festa). Per pudè campà è travaglià in Germania, avete da scuntrà parechji esigenze.
Documenti di applicazione
Cumpletamente cumpletu (in lingua tedesca) Formulare di richiesta, firmatu è in u diploma originale cumprendi una lista di sugetti in culore
– in a lingua nativa
– in traduzzione tedesca da un traduttore appuntatu è ghjudicatu publicamente in Germania
Pruvenuta di sperienza prufessiunale pertinente (z.B. Arbeitszeugnisse, workbooks) in copia di culore
– in a lingua nativa
– in traduzzione tedesca da un traduttore appuntatu è ghjudicatu publicamente in Germania
Cuntenutu di a furmazione (in particulare curricula di quadru) in copia di culore
– in a lingua nativa
– in traduzzione tedesca da un traduttore appuntatu è ghjudicatu publicamente in Germania
Cuntenutu di a furmazione
Documentu, chì regula e norme di furmazione prufessiunale è definisce e cunniscenze è e cumpetenze impartite in termini di cuntenutu è tempu. U documentu deve esse un'istituzione, chì hè rispunsevule di furmazione,
esse emessi.
Altri qualificazioni (da a. B. Corsi, Recuperazione, ulteriore furmazione)
– in a lingua nativa
– in traduzzione tedesca da un traduttore appuntatu è ghjudicatu publicamente in Germania
– Prova d'identità (z.B. Carta d'identità, passaportu, Cambiamenti di nome) in copia di culore
– CV cù stampa, firmatu a manu in originale in Tedescu
L'applicazione pò esse fatta indipendentemente da a nazionalità è u statu di residenza. Applicazioni da l'esternu sò ancu possibbili.
Applicazione per u ricunniscenza di e professioni regulate
Per i cittadini da i chjamati paesi terzi, un esame individuale di l'equivalenza di a qualificazione prufessiunale da l'autorità di ricunniscenza competente di u statu federale in Germania hè necessariu, postu chì ci sò diverse cuntenuti di furmazione in i paesi individuali. Se u cuntenutu è a durazione di a furmazione sò largamente coincidenti, un ricunniscenza cumpleta hè datu. Se u cuntenutu di furmazione hè parzialmente diversu, ricunniscenza parziale pò esse uttenuta. I richieste ponu cumpensà a mancanza di cunniscenze cun una prova d'aptitudine o un cursu di adattazione. U ricunniscenza completa pò esse uttenuta cù u cumpletu successu di l'esame o u cursu di adattazione.
Ducumenti necessariu di u prucessu di a ricunniscenza
Per esempiu, i documenti necessarii per applicà a prucedura di ricunniscenza per l'infermiera
quessi sò:
un. Formulare di richiesta
B. Prokuratore per l'agenza di travagliu Europa
c '. Pruvenza di l'impiegu (cuntrattu di travagliu
o applicazione
d '. CV tabulare (sò uriginale in
Lingua tedesca)
E. certificatu naissance
f francese. certificatu di matrimoniu (si maritatu)
cunzunantali. carta d'identità, Passà
addition. Prova finita
furmazione (diploma, Bachelor, Maestru
canta. Prova di u cuntenutu è di a durata di u
furmazione (curriculum, Libru di l'ore,
Orariu o simile) specificendu u
zoni di sapè, Semestru è ore
j '. Pruvenuta di sperienza prufessiunale
(Arbeitszeugnisse, Prova di stage,
U libru di travagliu, o.ä.)
Égypte. Certificatu di lingua tedesca. Per u
U ricunniscenza hè cun certificatu di lingua cù
livellu almenu B1 (B2) dopu à questu
“Referenza Europea Cumuna-
quadru per e lingue trà l'altru-
cunnisciutu l'istitutu di lingua (Goethe, Telc o
un certificatu ÖSD) prisentà. , ùn ,
l. Certificatu di cuntattu criminali
m. Certificatu di salute
n. Prova di furmazione avanzata
prova:
Ogni evidenza deve esse sempre sottumessa in lingua originale straniera o cum'è una copia certificata ufficiale. I certificazioni ufficiali anu da esse emessi da una autorità tedesca chì detene u sigillo (sia in Germania o in cunsulatu tedescu in patria
Informazione intensiva nantu à e zoni specificate, supranà
u mo situ web multilingue in:
https://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/…/leben-und-ar…/
Per piacè, ùn pigliate micca decisioni in furia per voi è a vostra famiglia, prima di avè tutte l'infurmazioni per inizià una nova vita in Germania.
Avvicinàte in Germania ùn hè micca faciule è ci piglia ancu tempu.
In a mo parte 6 A serie di informazioni "Vivere è travagliendu in Germania" vi furnisce una larga infurmazione nantu à a creazione di notarizazioni è di traduzzioni chì sò necessarie per a presentazione di candidature in Germania.
Sè averebbe sempre dubbite, seranu i so cumpagni lucali è mè, Ti piace risponde.
Mandate un e-mail à:
https://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/konta…/beratung/
Tuttu u megliu è ferma sanu.
U vostru Rudolf Sagner
prufissiunali tedesco Agency
Jobagentur Europe